Services
For urgent requests phone the Consular Section.
Includes renewals, replacement of lost/stolen or damaged passports, and first adult passports.
Please ensure you bring your completed form and all required original documentation to your appointment. Visit our website for more information. If you do not have the correct documentation you will be asked to make a new appointment.
សម្រាប់សំណើបន្ទាន់ សូមទូរស័ព្ទមកកាន់ផ្នែកកុងស៊ុល។
សេវាកម្មនេះរួមមាន ការបន្តលិខិតឆ្លងដែនដោយការធ្វើថ្មី, ការស្នើសុំលិខិតឆ្លងដែនថ្មីជំនួសលិខិតឆ្លងដែនដែលបានបាត់បង់/ត្រូវបានលួច ឬលិខិតឆ្លងដែនដែលបានខូចខាត និងលិខិតឆ្លងដែនសម្រាប់មនុស្សពេញវ័យដំបូង។
សូមកុំភ្លេចកាន់ភ្ជាប់មកជាមួយនូវសំណុំបែបបទដែលបានបំពេញរួចរាល់ និងឯកសារច្បាប់ដើមដែលតម្រូវអោយបង្ហាញក្នុងអំឡុងពេលណាត់ជួបរបស់អ្នក។ សូមចូលទស្សនាគេហទំព័ររបស់យើងសម្រាប់ព៌តមានបន្ថែម។ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានឯកសារត្រឹមត្រូវនោះទេ អ្នកនឹងត្រូវបានស្នើសុំអោយធ្វើការណាត់ជួបជាថ្មី។
Includes renewals, replacement of lost/stolen or damaged passports, and first adult passports.
Please ensure you bring your completed form and all required original documentation to your appointment. Visit our website for more information. If you do not have the correct documentation you will be asked to make a new appointment.
សម្រាប់សំណើបន្ទាន់ សូមទូរស័ព្ទមកកាន់ផ្នែកកុងស៊ុល។
សេវាកម្មនេះរួមមាន ការបន្តលិខិតឆ្លងដែនដោយការធ្វើថ្មី, ការស្នើសុំលិខិតឆ្លងដែនថ្មីជំនួសលិខិតឆ្លងដែនដែលបានបាត់បង់/ត្រូវបានលួច ឬលិខិតឆ្លងដែនដែលបានខូចខាត និងលិខិតឆ្លងដែនសម្រាប់មនុស្សពេញវ័យដំបូង។
សូមកុំភ្លេចកាន់ភ្ជាប់មកជាមួយនូវសំណុំបែបបទដែលបានបំពេញរួចរាល់ និងឯកសារច្បាប់ដើមដែលតម្រូវអោយបង្ហាញក្នុងអំឡុងពេលណាត់ជួបរបស់អ្នក។ សូមចូលទស្សនាគេហទំព័ររបស់យើងសម្រាប់ព៌តមានបន្ថែម។ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានឯកសារត្រឹមត្រូវនោះទេ អ្នកនឹងត្រូវបានស្នើសុំអោយធ្វើការណាត់ជួបជាថ្មី។
For urgent requests phone the Consular Section.
Includes first passport, replacement of lost/stolen or damaged passports, and replacing a full or expiring passport.
Children aged 16 and 17 are required to attend the passport interview with their parent/guardian.
Please ensure you bring your completed form and all required original documentation to your appointment. Visit our website for more information. If you do not have the correct documentation you will be asked to make a new appointment.
សម្រាប់សំណើបន្ទាន់ សូមទូរស័ព្ទមកកាន់ផ្នែកកុងស៊ុល។
សេវាកម្មនេះរួមមាន ការធ្វើស្នើសុំលិខិតឆ្លងដែនលើកដំបូង, ការស្នើសុំលិខិតឆ្លងដែនថ្មីជំនួសលិខិតឆ្លងដែនដែលបានបាត់បង់/ត្រូវបានលួច និងលិខិតឆ្លងដែនដែលអស់ទំព័រ ឬផុតកំណត់។
កុមារដែលមានអាយុ១៦ឆ្នាំ និង១៧ ឆ្នាំ តម្រូវអោយចូលរួមសម្ភាសន៍ក្នុងការដាក់ពាក្យស្នើសុំលិខិតឆ្លងដែនជាមួយនឹងឪពុកម្តាយ/អាណាព្យាបាលរបស់ពួកគេ។
សូមកុំភ្លេចកាន់ភ្ជាប់មកជាមួយនូវសំណុំបែបបទដែលបានបំពេញរួចរាល់ និងឯកសារច្បាប់ដើមដែលតម្រូវអោយបង្ហាញក្នុងអំឡុងពេលណាត់ជួបរបស់អ្នក។ សូមចូលទស្សនាគេហទំព័ររបស់យើងសម្រាប់ព៌តមានបន្ថែម។ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានឯកសារត្រឹមត្រូវនោះទេ អ្នកនឹងត្រូវបានស្នើសុំអោយធ្វើការណាត់ជួបជាថ្មី។
Includes first passport, replacement of lost/stolen or damaged passports, and replacing a full or expiring passport.
Children aged 16 and 17 are required to attend the passport interview with their parent/guardian.
Please ensure you bring your completed form and all required original documentation to your appointment. Visit our website for more information. If you do not have the correct documentation you will be asked to make a new appointment.
សម្រាប់សំណើបន្ទាន់ សូមទូរស័ព្ទមកកាន់ផ្នែកកុងស៊ុល។
សេវាកម្មនេះរួមមាន ការធ្វើស្នើសុំលិខិតឆ្លងដែនលើកដំបូង, ការស្នើសុំលិខិតឆ្លងដែនថ្មីជំនួសលិខិតឆ្លងដែនដែលបានបាត់បង់/ត្រូវបានលួច និងលិខិតឆ្លងដែនដែលអស់ទំព័រ ឬផុតកំណត់។
កុមារដែលមានអាយុ១៦ឆ្នាំ និង១៧ ឆ្នាំ តម្រូវអោយចូលរួមសម្ភាសន៍ក្នុងការដាក់ពាក្យស្នើសុំលិខិតឆ្លងដែនជាមួយនឹងឪពុកម្តាយ/អាណាព្យាបាលរបស់ពួកគេ។
សូមកុំភ្លេចកាន់ភ្ជាប់មកជាមួយនូវសំណុំបែបបទដែលបានបំពេញរួចរាល់ និងឯកសារច្បាប់ដើមដែលតម្រូវអោយបង្ហាញក្នុងអំឡុងពេលណាត់ជួបរបស់អ្នក។ សូមចូលទស្សនាគេហទំព័ររបស់យើងសម្រាប់ព៌តមានបន្ថែម។ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានឯកសារត្រឹមត្រូវនោះទេ អ្នកនឹងត្រូវបានស្នើសុំអោយធ្វើការណាត់ជួបជាថ្មី។
Select this option if you wish to lodge two (2) applications during your appointment.
Please ensure you bring your completed form and all required original documentation to your appointment. Visit our website for more information. If you do not have the correct documentation you will be asked to make a new appointment.
សូមជ្រើសរើសជម្រើសមួយនេះ ប្រសិនបើអ្នកមានបំណងចង់ដាក់ពាក្យស្នើសុំសម្រាប់មនុស្សពីរនាក់ ក្នុងអំឡុងពេលណាត់ជួបរបស់អ្នក។
សូមកុំភ្លេចកាន់ភ្ជាប់មកជាមួយនូវសំណុំបែបបទដែលបានបំពេញរួចរាល់ និងឯកសារច្បាប់ដើមដែលតម្រូវអោយបង្ហាញក្នុងអំឡុងពេលណាត់ជួបរបស់អ្នក។ សូមចូលទស្សនាគេហទំព័ររបស់យើងសម្រាប់ព៌តមានបន្ថែម។ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានឯកសារត្រឹមត្រូវនោះទេ អ្នកនឹងត្រូវបានស្នើសុំអោយធ្វើការណាត់ជួបជាថ្មី។
Please ensure you bring your completed form and all required original documentation to your appointment. Visit our website for more information. If you do not have the correct documentation you will be asked to make a new appointment.
សូមជ្រើសរើសជម្រើសមួយនេះ ប្រសិនបើអ្នកមានបំណងចង់ដាក់ពាក្យស្នើសុំសម្រាប់មនុស្សពីរនាក់ ក្នុងអំឡុងពេលណាត់ជួបរបស់អ្នក។
សូមកុំភ្លេចកាន់ភ្ជាប់មកជាមួយនូវសំណុំបែបបទដែលបានបំពេញរួចរាល់ និងឯកសារច្បាប់ដើមដែលតម្រូវអោយបង្ហាញក្នុងអំឡុងពេលណាត់ជួបរបស់អ្នក។ សូមចូលទស្សនាគេហទំព័ររបស់យើងសម្រាប់ព៌តមានបន្ថែម។ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានឯកសារត្រឹមត្រូវនោះទេ អ្នកនឹងត្រូវបានស្នើសុំអោយធ្វើការណាត់ជួបជាថ្មី។
Select this option if you wish to lodge three (3) applications during your appointment. If you'd like to lodge more than three applications during your visit, please phone or email the Consular Section to arrange a time.
Please ensure you bring your completed form and all required original documentation to your appointment. Visit our website for more information. If you do not have the correct documentation you will be asked to make a new appointment.
សូមជ្រើសរើសជម្រើសនេះ ប្រសិនបើអ្នកមានបំណងចង់ដាក់ពាក្យស្នើសុំសម្រាប់មនុស្សបីនាក់ ក្នុងអំឡុងពេលណាត់ជួបរបស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ដាក់ពាក្យស្នើសុំសម្រាប់មនុស្សច្រើនជាងបីនាក់ក្នុងអំឡុងពេលណាត់ជួប, សូមទូរស័ព្ទឬផ្ញើសារអេឡិចត្រូនិច (អ៊ីម៉ែល) មកកាន់ផ្នែកកុងស៊ុលដើម្បីរៀបចំពេលវេលាក្នុងការណាត់ជួបជាមួយអ្នក។
សូមកុំភ្លេចកាន់ភ្ជាប់មកជាមួយនូវសំណុំបែបបទដែលបានបំពេញរួចរាល់ និងឯកសារច្បាប់ដើមដែលតម្រូវបង្ហាញក្នុងអំឡុងពេលណាត់ជួបរបស់អ្នក។ សូមចូលទស្សនាគេហទំព័ររបស់យើងសម្រាប់ព៌តមានបន្ថែម។ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានឯកសារត្រឹមត្រូវនោះទេ អ្នកនឹងត្រូវបានស្នើសុំអោយធ្វើការណាត់ជួបជាថ្មី។
Please ensure you bring your completed form and all required original documentation to your appointment. Visit our website for more information. If you do not have the correct documentation you will be asked to make a new appointment.
សូមជ្រើសរើសជម្រើសនេះ ប្រសិនបើអ្នកមានបំណងចង់ដាក់ពាក្យស្នើសុំសម្រាប់មនុស្សបីនាក់ ក្នុងអំឡុងពេលណាត់ជួបរបស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ដាក់ពាក្យស្នើសុំសម្រាប់មនុស្សច្រើនជាងបីនាក់ក្នុងអំឡុងពេលណាត់ជួប, សូមទូរស័ព្ទឬផ្ញើសារអេឡិចត្រូនិច (អ៊ីម៉ែល) មកកាន់ផ្នែកកុងស៊ុលដើម្បីរៀបចំពេលវេលាក្នុងការណាត់ជួបជាមួយអ្នក។
សូមកុំភ្លេចកាន់ភ្ជាប់មកជាមួយនូវសំណុំបែបបទដែលបានបំពេញរួចរាល់ និងឯកសារច្បាប់ដើមដែលតម្រូវបង្ហាញក្នុងអំឡុងពេលណាត់ជួបរបស់អ្នក។ សូមចូលទស្សនាគេហទំព័ររបស់យើងសម្រាប់ព៌តមានបន្ថែម។ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានឯកសារត្រឹមត្រូវនោះទេ អ្នកនឹងត្រូវបានស្នើសុំអោយធ្វើការណាត់ជួបជាថ្មី។
It is your responsibility to ensure that the documents presented for oath or affirmation are correctly drawn up, and provide any additional witnessing/administering instructions.
វាគឺជាទំនួលខុសត្រូវរបស់អ្នកក្នុងការធានាថាឯកសារដែលបានបង្ហាញសម្រាប់សម្បថឬការអះអាងត្រូវបានធ្វើឡើងត្រឹមត្រូវ ព្រមទាំងបង្ហាញនូវរាល់សេចក្តីណែនាំអំពីតម្រូវការនៃការធ្វើសាក្សីលើឯកសាររបស់អ្នក។
វាគឺជាទំនួលខុសត្រូវរបស់អ្នកក្នុងការធានាថាឯកសារដែលបានបង្ហាញសម្រាប់សម្បថឬការអះអាងត្រូវបានធ្វើឡើងត្រឹមត្រូវ ព្រមទាំងបង្ហាញនូវរាល់សេចក្តីណែនាំអំពីតម្រូវការនៃការធ្វើសាក្សីលើឯកសាររបស់អ្នក។
Appointments are for the lodgment of documents you wish to have apostilled or authenticated. Turnaround is typically one to two days, however this is dependent on the institution that issued your documents. For more information please phone or email the Consular Section.
អ្នកតម្រូវអោយធ្វើការណាត់ជួបសម្រាប់ដាក់ឯកសារដែលអ្នកចង់បញ្ជាក់ពីភាពត្រឹមត្រូវលើឯកសារច្បាប់ដើម ឬផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវលើឯកសារច្បាប់ដើមរបស់អ្នក។ ការស្នើសុំរបស់អ្នកអាចនឹងរួចរាល់ក្នុងរយៈពេលមួយទៅពីរថ្ងៃ តែវាអាស្រ័យលើស្ថាប័នដែលបានចេញឯកសារដល់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការព៌តមានបន្ថែម សូមទូរស័ព្ទឬផ្ញើសារអេឡិចត្រូនិច (អ៊ីម៉ែល) មកកាន់ផ្នែកកុងស៊ុល។
អ្នកតម្រូវអោយធ្វើការណាត់ជួបសម្រាប់ដាក់ឯកសារដែលអ្នកចង់បញ្ជាក់ពីភាពត្រឹមត្រូវលើឯកសារច្បាប់ដើម ឬផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវលើឯកសារច្បាប់ដើមរបស់អ្នក។ ការស្នើសុំរបស់អ្នកអាចនឹងរួចរាល់ក្នុងរយៈពេលមួយទៅពីរថ្ងៃ តែវាអាស្រ័យលើស្ថាប័នដែលបានចេញឯកសារដល់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការព៌តមានបន្ថែម សូមទូរស័ព្ទឬផ្ញើសារអេឡិចត្រូនិច (អ៊ីម៉ែល) មកកាន់ផ្នែកកុងស៊ុល។
For Australian citizens and Australian Permanent Resident visa holders who wish to marry a Cambodian national in Cambodia.
Original evidence of dissolution of previous marriages must be provided. If you do not have the correct documentation you will be asked to make a new appointment.
សេវាកម្មនេះគឺផ្តល់ជូនសម្រាប់ពលរដ្ឋអូស្រ្តាលីនិងអ្នកកាន់ទិដ្ឋាការស្នាក់នៅអចិន្រ្តៃយ៍ក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលីដែលមានបំណងចង់រៀបអាពាហ៍ពិពាហ៍ជាមួយជនជាតិខ្មែរនៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជា។
ក្នុងអំឡុងពេលណាត់ជួប អ្នកតម្រូវអោយបង្ហាញភស្តុតាងច្បាប់ដើមនៃការរំលាយអាពាហ៍ពិពាហ៍ដែលអ្នកធ្លាប់មានពីមុនមក។ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានឯកសារត្រឹមត្រូវនោះទេ អ្នកនឹងត្រូវបានស្នើសុំអោយធ្វើការណាត់ជួបជាថ្មី។
Original evidence of dissolution of previous marriages must be provided. If you do not have the correct documentation you will be asked to make a new appointment.
សេវាកម្មនេះគឺផ្តល់ជូនសម្រាប់ពលរដ្ឋអូស្រ្តាលីនិងអ្នកកាន់ទិដ្ឋាការស្នាក់នៅអចិន្រ្តៃយ៍ក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលីដែលមានបំណងចង់រៀបអាពាហ៍ពិពាហ៍ជាមួយជនជាតិខ្មែរនៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជា។
ក្នុងអំឡុងពេលណាត់ជួប អ្នកតម្រូវអោយបង្ហាញភស្តុតាងច្បាប់ដើមនៃការរំលាយអាពាហ៍ពិពាហ៍ដែលអ្នកធ្លាប់មានពីមុនមក។ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានឯកសារត្រឹមត្រូវនោះទេ អ្នកនឹងត្រូវបានស្នើសុំអោយធ្វើការណាត់ជួបជាថ្មី។
Certified copies can only be made from original documents.
Please do not bring copies, they will be provided as part of the service. Notarial services incur a fee.
សេវាកម្មបញ្ជាក់ភាពត្រឹមត្រូវលើសេចក្តីចម្លង អាចធ្វើបានលុះត្រាតែអ្នកមានឯកសារច្បាប់ដើមបង្ហាញយើងខ្ញុំ។
អ្នកមិនចាំបាច់ភ្ជាប់មកជាមួយនូវឯកសារចម្លងនោះទេ ដោយសារវាជាផ្នែកមួយនៃសេវាកម្មរបស់យើងខ្ញុំ។ អ្នកតម្រូវអោយបង់រាល់ថ្លៃសេវាសាការីទាំងអស់។
Please do not bring copies, they will be provided as part of the service. Notarial services incur a fee.
សេវាកម្មបញ្ជាក់ភាពត្រឹមត្រូវលើសេចក្តីចម្លង អាចធ្វើបានលុះត្រាតែអ្នកមានឯកសារច្បាប់ដើមបង្ហាញយើងខ្ញុំ។
អ្នកមិនចាំបាច់ភ្ជាប់មកជាមួយនូវឯកសារចម្លងនោះទេ ដោយសារវាជាផ្នែកមួយនៃសេវាកម្មរបស់យើងខ្ញុំ។ អ្នកតម្រូវអោយបង់រាល់ថ្លៃសេវាសាការីទាំងអស់។
Please ensure you bring valid photo and signature identification to your appointment.
Notarial services incur a fee.
សូមកុំភ្លេចភ្ជាប់មកជាមួយនូវឯកសារដែលបញ្ជាក់ពីអត្តសញ្ញាណរបស់អ្នក ដែលមានរូបថតនិងហត្ថលេខាមានសុពលភាព។
អ្នកតម្រូវអោយបង់រាល់ថ្លៃសេវាសាការីទាំងអស់។
Notarial services incur a fee.
សូមកុំភ្លេចភ្ជាប់មកជាមួយនូវឯកសារដែលបញ្ជាក់ពីអត្តសញ្ញាណរបស់អ្នក ដែលមានរូបថតនិងហត្ថលេខាមានសុពលភាព។
អ្នកតម្រូវអោយបង់រាល់ថ្លៃសេវាសាការីទាំងអស់។